Översättarsmedja Ingela Persilja
 
 
Om Ingela Persilja
Översättningar
Språktjänster
Utbildning
Kontakt
Hem
 


Utbildning

Vt 1999 Filosofie Magisterexamen i Nordiska språk, Uppsala Universitet.

I den ingår:
Nordiska språk 95p (inklusive studier i norska, danska och isländska)
Engelska 40p,
Litteraturvetenskap 40p
Nusvenska 40p
Studier i isländska vid Islands universitet i Reykjavík 1993-1994, Baccalaureatus Philologiae Islandicae (B.PH.ISL), 95 credits som motsvarar 126p.

Uppsatser som behandlar ämnet översättning:
1997 Undertexter i nordisk film: En jämförande studie av de svenska översättningarna av en norsk och en isländsk film. D-uppsats om undertextning för Uppsala universitet.
1996 Markens grøde på svenska: En jämförande studie av två översättningar av Knut Hamsuns roman. C-uppsats i nordiska språk om översättning för Uppsala universitet.
1994 Elín Helena á sænsku: Um leikritið eftir Árna Ibsen og þýðinguna á öðrum þætti (Elín Helena på svenska: Om pjäsen av Árni Ibsen och översättningen av andra akten). Uppsats om översättning för Islands universitet.

Ht 2003 Översättningskurs (Från engelska till svenska. Att översätta skönlitteratur), Ordfront, Stockholm

Övrigt:
Ständig fortbildning inom intressanta områden som språkvetenskap, litteraturvetenskap, retorik mm. samt givetvis sådant som direkt anknyter till det aktuella uppdraget. Dessutom läser jag så mycket jag hinner på "mina" källspråk och på svenska förstås. Det blir romaner, tidskrifter, facklitteratur och mycket annat.